Vrew是來自韓國的免費語音辨識軟體,除了能將影片、音訊檔轉換為文字外,也提供了簡便的字幕編輯功能,對於需要製作影片字幕或逐字稿的場合,能方便的產生字幕檔(.srt)與文字檔(.txt),產生檔案時還能選擇自動翻譯成多種語言。Vrew提供了線上試用的網站,有興趣的朋友可以先體驗一番,覺得有用處時再下載使用。
Vrew看起來是Electron環境的網頁應用,有Windows、macOS與Linux版本,分析語音時必須連上網路才能正常運作。若想要不限時數使用必須免費註冊,不註冊的話一個月只能使用辨識90分鐘。
目前支援的語音識別語言:華語(中文,特別註明繁體,不知會否是詞彙上的差異?)、英語、日語、韓語、西班牙語。
1. 辨識說明
- 功能表【文件】→【新項目】,指定好要處理的檔案。
- 選擇要辨識的語言後按【確認】。
右上角出現開始分析的訊息。
語音分析完成後,Vrew依斷句顯示每句成一個影片片段(Clips)。
2. 影片片段操作
每個片段由4個部份組成:
- 左側縮略圖:這句話的影片縮略圖
- 中間上方:每個字一格方塊,可做下列操作:
```ad-info
title: Clip方塊組成 - 滑鼠游標移動到方塊上方會顯示對應影片
- 雙擊顯示該字的長度,並可拖拉與播放
- 移動游標到某個方塊後可以按Enter分割其後方塊到下一句或
- 按Delete刪除其後方塊
- 在句末按Delete可合併下一句
- 中間下方:字幕文字輸入框,按Ctrl+E合併下一句
- 按Tab可播放目前影片片段的語音
- 右側上方:片段的開始時間
- 右側下方:片段長度
右鍵功能表也能操作:
3. 字幕修改
雖然Vrew的辨識正確率算高,但斷句通常過短(可能因人而異),如果逐句操作或Enter和Delete(或Ctrl+E)操作又太花時間,我琢磨出的操作步驟如下:
- 將產生的字幕存成文字檔(.txt):功能表【文件】→【導出為另一種類型】→文本
- 另一個更快產生出文字檔的方式:影片片段區域右鍵功能表→【複製全部字幕】,再貼入編輯器存成.txt
- 在文字編輯器裡處理斷句,此時不用修正錯字,只要快被速合併過短句子或明顯示的斷句問題
- 回到Vrew,功能表字幕→導入稿件,Vrew會自動匹配文字檔和影片片段
- 匹配完成後再逐句調整
- 功能表【文件】→【導出為另一種類型】→【字幕文件】,產生.srt檔案,可勾選自動翻譯的字幕語言
- 繁體中文會自動產生不必選擇
- 找不到韓語,要找朝鮮語
後續可以用Vrew直接產生帶字幕的影片,或到慣用的剪輯軟體繼續調整。
4. 相關鏈接
- Vrew官方網站
- Vrew基本說明(英文)
- 線上試用: https://vrew.voyagerx.com/zh-TW/try/
5. 教學影片
##