《东京时味记》 新井一二三著

 

本想去图书馆找找有没有未读过的推理小说,却最终借了两本新井一二三的书回来。这位名字与“金田一少年事件簿”系列中的金田一二三差相仿佛的女作家(需要说明的是,新井一二三的名字是“一二三”,金田一二三的名字则是“二三”),其实是一位在中国留学多年,可以用汉语流利书写的中国通。她的这本《东京时味记》就是用汉语发表在南方读书报上的专栏结集,除了写具体的食品,也包含了围绕食品的人和记忆,通过谈论对中日两国文化、对旅游以及对人生的感悟,也让中国读者多知道一些日本社会与人的故事。

由于“口拙舌笨”,我虽然会读一些关于美食和旅游的散文,却常因为无法亲尝美食、亲睹美景,即便作家妙笔生花,心中也大多不以为然。但阅读新井一二三的散文,却因为能让人通过异域见闻获取新知,反而令人觉得颇为有趣。比如新井一二三有一段关于中日饮食文化的比较论:

《火的料理,水的料理》的作者木村春子是研究中国菜的日本专家。她说:中国菜是“火的料理”,日本菜则是“水的料理”。岛国日本不仅饮用水资源丰富,而且水质也很好。泉水,井水、自来水都可以直接喝的,因此产生了把食材洗干净后,切成小片就吃的刺身等菜肴。 相比之下。大陆国家的水,一般都是先沸腾消毒后才能喝的。于是中国菜和西方菜,烹饪的重点都在于加热。

在国内的料理店,即便食材同样经过严格筛选,店家总不可能还去日本接来饮水处理食材吧,所以如果想要品尝口感最佳的日本料理,还是亲自去日本品尝才更好。正如新井一二三在另一本书《你所不知道的日本名词故事》中回答哪家东京中餐馆做得最地道一样,如果有钱有时间,干脆买张飞机票就好。

而有机会去日本的话,根据新井一二三在文章中的推荐,不妨到诹访神社对面的山猫亭吃一碗荞麦面(店名疑似取自宫泽贤治笔下的山猫轩),或者亲自参加一下六月十九日纪念太宰治的“樱桃忌”(因为太宰治创作过短篇小说《樱桃》,六月十九日是太宰治的生日以及忌日)。

新井一二三

作为走过海峡两岸的“中国通”,新井一二三的笔下,除了有台湾鹿港的黑鱼子、香港的炸鱼薯条,日本化的“冷中华”拉面和被我们称之为唐扬鸡块,但无法确定是不是中国菜的鸡唐扬外,最让人觉得有趣的其实是第一篇写关东煮的文章。关东煮在日本叫做田乐,是东京地区最常见的杂烩火锅,其昵称“阿田”(Oden)伴随着关东煮传到台湾后,就根据闽南语的假借字,写成了“黑轮”。后来当罗森便利店进入大陆市场时,Oden又根据普通话写成了“熬点”。文字发生变化时,Oden这一菜式在不同的地方也会产生不同的花样来,不少台湾黑轮、大陆熬点里的关东煮,在日本其实并不会出现,甚至在大阪吃的鲸鱼肉关东煮,东京人平时也是吃不到的。

作为在世界各地以美食打卡的旅游爱好者,新井一二三总是劝人去旅游的,在她看来:

旅游会带来的一些乐趣,还是只有胆子和体力兼备的年轻人才能欣赏的。例如,逛市场,尝户外卖的当地风味小吃等。不过她也不得不感慨曾经吃过的美食随着时间的推移,越来越难品尝到了。那些名胜古迹一旦成为世界性观光地,店家要迎合观光客的口味,外地人吃不惯的当地风味、久而久之从市场被淘汰出去。

我们除了希望有一些餐厅仍然保持着老字号的自尊外,也只能加快自己品尝美食的旅游规划了。当然,像我这样对饮食并不挑剔的人,读一读新井一二三或者苏枕书的文章,也算“云享美食”了。