为什么我离开 Mac 转用 Windows 电脑

➡️ 原文:Why I left Mac for Windows: Apple has given up

👍 @KKKove:有没有发现身边越来越多的人在抱怨 Mac 了?曾经 Windows 用户总是吐槽蓝屏、卡顿、低效,现在 Mac 用户群体中也发出了各种不满意的声音。

作者觉得他已经「so damn tired of」苹果在桌面和笔记本平台上的态度,新功能不痛不痒,原来的亮点也失去了新鲜感,苹果将 Mac 系统团队并入了 iOS 团队,这更让用户担心 Mac 的未来。所以他开始考虑要不要更换到 Windows 平台上去。实际上,他发现 Windows 平台并没有想象中那么差,甚至对于开发者来讲,Windows 比 Mac 更好用:从内核级支持 Bash 指令、Visual Studio 的出色体验、性能不逊于 Mac 电脑等等。

对于某些人群,Mac 只是某些满足他们虚荣心的工具。但对于我们,Mac 可能是大家生活的伴侣、可能是开发者工作的核心,可能是生产者必不可少的组成部分,甚至缺了它,你的小地球就不转了。不过现在,除了 Apple 的生态圈,Mac 还像以前那样出色吗?或者说,Mac 仍旧比 Windows 更好用吗?

透视科技界对永生的执念



👍 @saiho93:149 位已经不幸离世的人,头颅在全世界最大的人体冷冻保存机构 Alcor 的照看下,等待人造躯体技术的成熟,起死回生。这项技术让「人类」,不再于具象的肉体绑定在一起。

而 Aubrey de Grey 则希望技术的进步尽可能的延长生命,直到达到所谓的「长寿逃逸速度」:

时间每推移一年,长寿研究取得的进展就使得人类平均预期寿命提高超过一年;理论上,这种趋势将让我们最终超越死亡。

Alcor 和 Aubrey de Grey 只是众多追求永生的超人类主义流派之一。在这场和死神的战斗中,既有这些拥有坚定信仰的布道者,也有愿意为生命技术大笔投资 Peter Thiel 和 Bill Gates 的巨富入局。 这让这场对阵死神的战争,局面显得扑朔迷离。

但是不管怎样,战斗一旦打响,人类社会就不会再重回宁静。


回顾 PlayStation上的第一款简体中文武侠 RPG

➡️ 原文:2000年,我玩过索尼 PS 上第一款简体中文武侠 RPG

👍 @一只索狗:现在主机平台上的中文化游戏可以说已经是多如牛毛,但在 2000 年,环境却大不相同。就在当时的环境下,PlayStation 初代上出现了一款略显特别的作品:《射雕英雄传》,这部作品由日本索尼本部开发,金庸父子监制,该作不仅默认支持简体中文、繁体中文、日文三种语言,甚至有长达 5 小时的全程普通话配音,游戏的配音阵容,也正是香港 TVB 的御用班底。项目负责人也是主导过《魂斗罗》《实况足球》等热门游戏的金牌制作。但由于盗版等种种原因,该作卖得并不理想,而《射雕英雄传》,被贴上「PS 上唯一完全中文大作」的标签,永远活在了口耳相传中。

如果你最近也看到了有意思的文章,欢迎在评论区和大家分享,我们会把优秀的文章选入之后的「派读」中。

(题图来自 Mashable